Agora
Media
Libraria Byblos



AgoraNews  





PC Magazine Ro  




NET Report   




Ginfo   




agora ON line   





PC Concrete   





Liste de discuții   




Cartea de oaspeți   




Mesaje   





Agora   








Clic aici
PC Report - ultimul numar aparut


In direct - PC Magazine Romania, Aprilie 2002

Mărțișorul XP


În ultimul timp, Microsoft România și-a făcut un obicei - să își organizeze lansările de produse cu ocazia unor evenimente cu caracter național, probabil ca să fie mai ușor de ținut minte. După Revelionul XP, iată că a venit rândul mărțișorului XP. Pe 1 martie, în cadrul unei conferințe de presă, a fost anunțată disponibilitatea sistemului Windows XP Professional cu interfață în limba română.

"Consecventă misiunii sale, filiala Microsoft din România a continuat procesul de localizare început în 1997 cu suita de aplicații Office. Continuarea procesului de localizare subliniază angajamentul Microsoft România de a contribui la creșterea industriei TI". - a declarat Silviu Hotăran, General Manager Microsoft România.

Chiar dacă specialiștii în TI și cei pentru care calculatorul reprezintă un mod de viață consideră neimportantă sau chiar deranjantă traducerea interfeței unui produs, transformarea calculatorului în bun de larg consum nu se poate face decât dacă sunt înlăturate posibilele bariere lingvistice.

România este una dintre cele 33 de țări care beneficiază de produse Microsoft localizate. Procesul de localizare, dificil altădată, este facilitat de apariția, odată cu Windows XP-ul, a unei noi tehnologii numite Multiple User Interface (cu varianta Language Interface Pack - LIP) care permite localizarea doar a interfeței sistemului de operare. Acest lucru permite existența a mai multor interfețe în mai multe limbi simultan, cu posibilitatea comutării între ele.

Localizarea s-a realizat în Redmond, iar relația cu furnizorii de servicii de traducere și specialiștii în lingvistică s-a făcut în Irlanda. La stabilirea terminologiei, echipa română, coordonată de Andrei Nădejde, a folosit ca surse: diverse dicționare, inclusiv Dicționarul Explicativ al Limbii Române, precum și publicațiile locale de specialitate. Printre criteriile ce au stat la baza localizării se numără: asigurarea ca varianta tradusă să aibă același sens cu cea engleză, acolo unde în engleză se folosesc termeni diferiți cu sensuri apropiate să se folosească și în română termeni diferiți, traducerea unui termen la fel oriunde apare, evitarea englezismelor, asigurarea consecvenței cu terminologia folosită la Office.

Trebuie menționat că nu s-au tradus chiar toate textele ce apar în sistemul de operare, ci numai cele mai importante componente: interfața Windows, panoul de control și programul de configurare, Internet Explorer și Outlook Express, Windows Media Player, aplicațiile din meniul Accesorii, porțiuni din ajutor și asistență.

Din motive comerciale (returnarea investiției, piraterie etc.), varianta Home a sistemului WXP nu a fost și nu se intenționează a fi localizată. Pentru versiunea Professional, interfața în limba română este disponibilă fie ca upgrade, fie în variantă OEM.

În baza campaniei de promovare a produselor XP, Microsoft România oferă cititorilor PC Magazine România, prin tragere la sorți, două pachete Windows XP Professional și unul Windows XP Home Edition (vezi talonul). - MC


PC Magazine Ro | CD ROM | Redactia | Abonamente | CautareArhive

Copyright © 1999-2002 Agora Media.

[email protected]

LG - LifeŽs Good

www.agora.ro

deltafri

www.agora.ro

www.agora.ro

www.agora.ro